August 19th, 2011 3 comments
In this podcast, we explain the use of two, not commonly known, pronouns 'Fa9l' and 'Sha2n'. These two pronouns make a slight different to the sentences they're in whether it's emphasis or glory. Tune in to learn about these two pronouns.

Please Upgrade to Listen

  5.0/5 (3 votes)


3 Comments
Desmond says
Sat 20th Aug 11@09:01 am

I think it was quite a good idea to present the “damiir al-fasl” and the “damiir al-sha’n” together. These pronouns will often appear superfluous to a native speaker of English, but they play an important role in MSA.

I’ve already mentioned the “damiir al-fasl” in a comment on “Techie Talk”, but I haven’t yet said anything about the “damiir al-sha’n”. In this podcast the “damiir al-sha’n” is presented as an emphatic device, but grammarians often use the term “damiir al-sha’n” to denote a kind of “buffer pronoun” – a pronominal suffix (ﻪwink which is attached to a subordinating particle (e.g. ﺃﻨﻪwink and which functions as a generic buffer between the subordinating particle and the following clause.

Are there two types of “damiir sha’n”, and is “damiir al-sha’n” synonymous with “damiir qissa”?
aliyah.m says
Sat 20th Aug 11@03:11 pm

ććŹĒŅ!
HOSENSHO says
Sat 1st Oct 11@04:55 pm

best place for arabic lover .thank you
Join the Discussion


Random Word
ŚŌĒĮ
Show Translation
Dinner
Advertisement