December 6th, 2011 6 comments
Sometimes it's not quite obvious what drinks are served when one goes to some restaurants, so knowing how to ask about the drinks, and enquiring about juices, are quite useful phrases to add to your bucket-list of practical vocabulary.

Please Upgrade to Listen

  5.0/5 (4 votes)


6 Comments
Sydney says
Tue 6th Dec 11@01:19 pm

قائمات المطاعم في المملكة العربية السعودية مع عندهم كحول
There is no alcohol on the menus of restaurants in Saudi Arabia.
Guli says
Tue 6th Dec 11@01:29 pm

Yeah you're right, but it's cool don't you think
Sydney says
Tue 6th Dec 11@03:36 pm

ياجولي وماذا عن مطاعم قازاق
Hi, Guli, what's on the menu in Kazakh?
linaferes says
Mon 19th Dec 11@06:35 am

Why is the ج in مانجو not pronounced as ج gim?
Ehab says
Mon 26th Dec 11@06:51 am

I believe this is because it is a borrowed word from other languages, just like (جريب فروت) the (ج) here is pronounced as (g) in (good), and similar to (جول) being borrowed from (goal) directly.
Desmond says
Mon 26th Dec 11@09:44 am

@ Ehab

I think you're right. "Mango" is a Tamil word.

A similar problem is posed by the word "Google" since there is no Arabic letter which corresponds to "g" (cf. the poem entitled "Time Bridge", which has been discussed in a podcast for advanced students of Arabic).

Perhaps I ought to point out that "mango" has two equivalents in Arabic. In your podcasts you have used the collective noun "mango", but there is also a unit noun ("manga") which is spelt without alif and with a "ta marbuta".

It remains to add that some native speakers of Arabic (e.g. in Syria) pronounce the "jiim" like an English "j".
Join the Discussion


Random Word
لكن
Show Translation
But
Advertisement