Ehab
| Country: |
United Kingdom
|
| Skype: | |
| Motivation: | Education |
| Gender: | Male |
| About me: | One of the hosts and teachers in the podcasts. |
| Joined: December 31st, 2007 | |
| Last Login: February 6th, 2021 | |
| Comment | Title | Time |
|---|---|---|
| Using the (و) here at the beginning of the sentence is a common thing in classical Arabic, however it is not a must. It is used only at the... | The Diwani Font | Sun 7th Dec 14 |
|
tomest05 , the best translation for (في حين) is (while) however in some contexts it can be used as (meanwhile). If you use (في... |
Coup | Sun 2nd Nov 14 |
| Yes MoGreen88, you can use (أخر مرة) as (last time). For instance, saying (This is the last time you go alone) in Arabic would be (ه... | Fire alarm | Sun 19th Oct 14 |
|
Argentum, sanad'habu is the proper classical way of saying sanad'hab, it's just the last short vowel (u ٌ ) is pronounced properly. A... |
Trip to Philadelphia | Thu 9th Oct 14 |
| MoGreen88 , you can use letter (ب) or use the word (عليّ) after (إتصل) as both give the same meaning, and both are considered fus-h... | Telephone Conversation | Mon 18th Aug 14 |